diumenge, 12 d’octubre del 2008

Eos

Eos era hermana de Helios, dios del sol, y de Selene, diosa de la luna y sus padres fueron Titán y Gea.

Eos/Aurora es la mensajera del Sol y precede la salida del día. Utiliza sus rosados dedos para abrir las puertas de oriente al carro de su hermano Helios, esparcir el rocío entre las hojas o hacer florecer las plantas. Pone en fuga a la Noche y al Sueño, y, a medida que ella se acerca, huyen las estrellas.

El rocío son las lágrimas que vertió Aurora por la muerte de su hijo Memnón, a quien su rosada madre vio perecer en los campos frigios por la lanza de Aquiles, lo vio y ese color con el que enrojece los primeros instantes del amanecer habían palidecido y el cielo quedó oculto entre nubes... La Aurora se entregó a su propio luto y todavía ofrece lágrimas de cariño y humedece de rocío todo el orbe. Ovidio, Metamorphosis, Lib- XIII, 580 y ss.


Eos/Aurora es la divinidad que trae a dioses y hombres la luz del nuevo día, y cumpliendo su misión es citada constantemente en Ilíada y en Odisea, en expresiones repetidas, formularias, por ejemplo:


"Eos de peplo de azafrán se esparcía por toda la tierra" (Il. 8, 1, etc.).

"Y cuando aparezca la bella Eos de dedos rosados" (Il. 9 707, etc.).

"Cuando apareció la que nace temprano, Eos de dedos rosados" (Od. 12, 8, etc.).

Para saber más de Eos: Eos, el dominio fugaz de la Aurora. (Cuadernos de Filología Clásica nº 12, 2002. UCM, Madrid). Artículo de Alicia Esteban Santos donde analiza las distintas facetas de Eos y los principales personajes que la rodean.


Cuando la brillante Aurora hubo traído el tercer día, yo me armo de una jabalina y de una espada aguda; me alejo de mi nave y subo a una altura, para saber si podría descubrir las obras de los hombres o si oiría su voz. Me detengo cuando estoy en la cumbre de la montaña y distingo el humo que en el palacio de Circe se elevaba de la tierra, a través de los árboles frondosos del bosque...Canto X, Odisea,'Aventuras en la masión de Eolo, en el país de los Lestrigones y en el palacio de la hechicera Circe'.



La ilustraciones que he añadido a esta entrada son de Joma que en el en el espacio Trazo Suelto propone actualmente una lectura de la Odisea de Ulises recreada en una serie de imágenes que incorporan el texto original, escrito en griego clásico, como parte integrante del contenido del dibujo. Más allá de la mera ilustración de los pasajes més conocidos también se recrean aquí las ricas imágenes y adjetivos poéticos recurrentes en el texto de Homero. Os recomiendo su visita.

2 comentaris:

Ana Ovando ha dit...

Me ha encantado el enlace a las ilustraciones, gracias por compartir tal hallazgo, es fantástico.

Amparo Moreno ha dit...

Como tú creo que esta Odisea ilustrada con el texto en griego es una joya.

Bueno, te lo confesaré...el artículo ha sido el pretexto para poner el enlace!