Via Flaminia ad lapidem primum (F. Vat).
La personalidad de la
diosa es compleja y las fuentes literarias no son muy completas. La información
más amplia nos la ofrece Ovidio en Fasti III, pero tampoco él puede
identificar claramente a Anna Perenna.
Sin embargo nos da una imagen muy detallada de su fiesta
El día de los Idus es el
festival del genio de Ana Perenna, no lejos de tus riberas, Tíber, advenedizo.
Se reúne la plebe, y echándose por doquier en la hierba verde, se pone a beber,
y cada cual se recuesta con su pareja. Algunos aguantan a cielo raso; unos
pocos ponen tiendas; otros levantan una chabola de hojas y ramas; otra parte,
así que han levantado cañas a manera de rígidas columnas, colocan encima las
togas extendidas. Sin embargo entran en calor con el sol y el vino, y se desean
tantos años como copas toman, y beben contándolas. Allí podrías encontrar al
que se bebe los años de Néstor y la que se convierte en la Sibila con las copas
que se toma. Allí también cantan lo que aprenden en el teatro y baten hábilmente
las palmas siguiendo la letra; colocan un cráter en el suelo y ejecutan duras
danzas, y una muchacha ataviada baila con el pelo suelto. Cuando viene de
vuelta, van haciendo eses y son el espectáculo de la gente, y los grupos con
los que se topan los llaman afortunados. No hace mucho me tropecé con una
romería (me ha parecido digno de referir). Una vieja borracha llevaba a rastras a un viejo borracho.
Son varios los aspectos
que Anna Perenna aúna en sí misma:
-Diosa del agua.Ovidio en Fasti 524 nos dice que Anna, hermana de Dido desaparece en un río
Pareció que hablaba ella misma:“Soy ahora la
ninfa del apacible Numicio; en este río perenne tengo mi refugio, y mi nombre
será Ana Perenna"
Simbólicamente el río que significa su muerte propicia su renacimiento posterior, es un ciclo de muerte y regeneración periódica que representa el inicio de un nuevo año, el renacimiento de la primavera. Desde un punto de vista político la muerte de César marcaría el final y el comienzo de una nueva era que inicia Augusto.
-Diosa del tiempo,
Ovidio nos dice que es la Luna, o Temis, la madre de las Horas
Para algunos ella es la
luna porque completa el año con los meses; otros creen que es Temis, y otros,
que es la novilla de Ínaco.
Si nos fijamos en el
calendario la fiesta se celebra en los idus de marzo que son el primer
plenilunio del primer mes del año antiguo (el de Rómulo), por lo que nos da la
visión de la luna en su apoteosis del año nuevo con lo que conlleva de
renovación cíclica
Macrobio en Saturnales
I, 12, 5 al hablar del mes de Marzo explicando los rituales de año nuevo
nos aporta un dato importante:
Incluso en el mismo mes,
tanto en público como en privado, se realiza un sacrificio a Anna Perenna, para
que sea lícito pasar el año felizmente y durar perennemente.
Ut annare perennareque commode liceat
Tal como hemos visto en Ovidio se le pedía a
la diosa, vivir tantos años como copas se bebían, de manera que querían igualar
a Nestor (quien sobrevivió a tres generaciones)o a la Sibila (que vivió mil
años), alcanzando el ideal representado por la pareja de ancianos bebidos que
van en una romería/pompa.
Vino Shiraz cabernet 2009 |
Ellos simbolizan la eternidad que procura la
diosa a través de la borrachera ritual que han alcanzado cada año con la han
logrado una gran longevidad, así
pues el vino sería la bebida mística que
aporta la inmortalidad a los hombres, semejante a la ambrosía de los dioses.
La fiesta destaca sobre todo por la alegría
desenfrenada, el júbilo, los cantos, bailes y las uniones sexuales. Este día la
diosa lunar se muestra en su máximo esplendor y se le pide que facilite todo el
año esta opulencia y la alegría.
-Diosa nutricia
Encontrarás, Ana, quienes
te llamen la ninfa Azanida y digan que tú diste a Jupiter los
primeros alimentos. También ha llegado a mis oidos la opinión que voy
a relatar y que no dista de la creencia verdadera. La plebe antigua, cuando
atin no te& la garantía de los tribunos, escapó y se instaló en la
cima del Monte Sacro. Ya les faltaba también el alimento que habían
llevado consigo y el trigo apropiado para las necesidades humanas.
De las Bovilas, un arrabal
de la ciudad, era originaria una tal Ana, una vieja pobre, pero de grandes
recursos. Con el pelo canoso ceñido por una mitra de poco peso, aderezaba
tortas rústicas con sus manos temblonas, y de este modo, humeantes todavía,
solía repartirlas entre el pueblo por la mañana, Tal abastecimiento
resultaba grato a la gente. Cuando se hizo la paz en la ciudad,
levantaron una estatua a Perenna por haberles ayudado cuando
estuvieron necesitados.
También se elevan los ruegos a Anna Perenna
como diosa nutricia para que eternice su acción benéfica durante todo el año,
que asegure el bienestar de la ciudad, representada en la narración de la
anciana Anna de Bovilas que alimentaba a
la plebe durante la secesión al Monte Sacro con los pastelillos que ella
realizaba
-Diosa de la fertilidad.
Para justificar las
canciones indecentes que eran habituales en esta fiesta Ovidio nos cuenta la
burla que Anna hace del dios Marte que pretendía a la diosa Minerva y se ve
engañado por una anciana Anna que se hace pasar por una joven novia.
Ahora me queda por decir por
qué las muchachas cantan canciones obscenas; pues
efectivamente se reúnen y cantan determinadas chocarrerías.
Hacía poco que la
habían declarado diosa. Gradivo se llegó a Ana y, llamándola aparte, tuvo
con ella el siguiente coloquio: “Se te venera durante mi mes; he unido mi
estación contigo; tengo grandes esperanza en el servicio que puedes
hacerme. Portador da armas como soy, me abraso absorto en el amor de Minerva,
portadora de armas, y desde largo tiempo alimento esta herida. Haz que
ella y yo, dioses de funciones parejas, podamos unirnos. Esta
misión te cuadra bien a ti, amable vieja”. Esto dijo. Ella engañó al
dios con una promesa vana y con sospechosas tardanzas daba largas a su necia
esperanza. Ante la insistencia del dios, le dijo: «He realizado tu
encargo; ella ha sido conquistada y al fin ha respondido a tus ruegos». El
enamorado lo creyó y preparó la alcoba. A ella acudió Ana, como la
novia que iba a casarse, con la cara cubierta. Al ir a darle un beso,
Marte vio de pronto a Ana: ya la vergüenza de haber sido engañado, ya la rabia,
le entró al dios. La nueva diosa se rió del enamorado de su querida
Minerva, y ninguna otra cosa fue más agradable a Venus que
ésta. A partir de entonces se cantan chanzas antiguas y palabras obscenas
y produce regocijo que Ana hubiese engañado a un gran dios.
Seguramente con fines
apotropaicos eran habituales las expresiones obscenas asociadas a las
ceremonias nupciales y a las ceremonias
de triunfo. También en esta fiesta las jóvenes virgenes cantaban
canciones de este estilo. Sabemos que reciben la denominación de nupta verba
las palabras que una joven no debía pronunciar, por lo que en esta fiesta se
producía la violación de un tabú para aumentar el poder del ritual, el poder
mágico de las obscenidades aumentaba por el hecho de ser dichas por jóvenes vírgenes,
que no debían decirlas. Del mismo modo en los cortejos nupciales, Festo indica
que eran los niños pueri, los puros,
quienes decían las frases obscenas a la recién casada.
Nupta
uerba dicebantur ab antiquis quae uirginem dicere non licebat, ut Plautus in
Discolo (71) : Virgo sum; nondum didici nupta uerba dicere (Fest, p. 174 L).
La iniciación de la
doncella incluía la revelación de las relaciones sexuales y las palabras
relacionadas, que las no iniciadas aún desconocían.
Se ha pretendido ver en Anna la diosa
protectora de las mujeres en su primera menstruación, a partir del verso de
Marcial, IV, LXIV, 16-17
y el
fructífero bosque sagrado de Anna Perenna, que disfruta con sangre virginal
Et quod uirgineo
cruore gaudet
Annae pomiferum
nemus Perennae
Sin embargo
parece que no es la primera sangre menstrual sino que se
trataría más bien de las primeras
relaciones sexuales.
En un ambiente de alegría
desenfrenada, bebida abundante, baile y música, canciones obscenas, no es de
extrañar que algunas jóvenes perdieran su virginidad en el bosque de la diosa. Por magia
simpática las uniones carnales despertarían la fecundidad de la propia tierra.
Evolución en el culto a ANNA PERENNA
Además su culto fue modificándose con el tiempo. Se
pueden establecer diferentes fases, justificadas con pruebas arqueológicas
halladas fundamentalmente en la fuente
de Anna Perenna descubierta en 1999 en
la plaza Euclide, en el distrito de Parioli de Roma y estudiadas por Marina Piranomonte.
- Época augústea: Nos encontraríamos con la fiesta de primavera y de renovación anual de gran alegría que nos describe Ovidio. La costumbre de lanzar como señal de devoción monedas o diferentes objetos en los santuarios o lugares de culto en honor de la ninfa o diosa protectora del lugar está atestiguada también en esta fuente desde la época de Augusto hasta Teodosio.
- Siglo II d. C. Además de lo anterior, debieron celebrarse certámenes o competiciones, cuyos vencedores dedicaban aras a la diosa en agradecimiento.
Se han hallado tres inscripciones a las ninfas
consagradas a Anna Perenna NIMPHIS
SACRATIS ANNAE PERENNAE
En dos de ellas se mencionan a las mismas
personas, Suetonius Germanus y su esposa Licinia, que vencedores por segunda
vez prometieron a Anna Perenna dedicarle un ara, lo que hacen el del 5 de abril
de año 156 d.C.
Nymphis sacratis
Svetonius Germanus cum
Licinia coniuge
Annae Perennae votum
quod susceperant si se victo-
res statuerent aram mar-
moream se posituros, denuo
victores facti, votum me-
riti solvimus
Ded(icata) non(is) Apr(ilis), Silvano et Augurino co(n)s(ulibus).
Suetonius Germanus /nymphis sacratis/ Annae Perennae d(ono) d(edit).
La tercera es
la dedicada por un liberto a las ninfas de Anna Perenna por
la victoria de su patrón Caius Acilius Eutyches, se trata de una inscripción en
versos senarios yámbicos.
Votum
sacratis quondam / Nymphis feceram,/ boni patroni meritis ob victoriam/ C(ai)
Acili Eutychetis reddimus/et esse sanctas confitemnur versibus /aramque gratis dedicamus fontibus/ Eutychides
lib(ertus)
No se
sabe con exactitud a que tipo de competición se refieren o bien a beber más
copas de vino que los demás participantes o bien a vencer en canto, baile,
poesía, …
Y tal como nos dice Ovidio que sea lícito pasar el año felizmente y durar perennemente.
Ut annare perennareque commode liceat!
2 comentaris:
Como siempre un escrito didáctico muy interesante, aunque me ha descolocado un poco, al principio, al tratarse de historia romana.
"Vivir tantos años como copas se bebían, de manera que querían igualar a Nestor", si ya digo, el alcohol es un conservante de la edad.
Saludos
Gracias por su comentario Apicius. Desde luego que tenían una buena manera de iniciar el año los antiguos romanos...
Saludos
Publica un comentari a l'entrada